Поддержка

Вопросы и ответы

USB-накопители

Сообщение об ошибке: в процессе установки Security Software выдает следующее сообщение об ошибке: «Ошибка: Please insert TransMemory™ and run as privileged user (Ошибка: вставьте TransMemory™ и запустите как привилегированный пользователь). Проблема: в определенных обстоятельствах не удается назначить права доступа для USB-накопителя. Способ устранения: решить проблему помогают перечисленные ниже приемы.
  1. Подключите USB-накопитель к другим портам устройства по очереди.
  2. Если USB-накопитель подключен к порту через удлинитель, попробуйте подключить его напрямую.
  3. Закройте все запущенные программы, чтобы увеличить быстродействие системы.
  4. Закройте все антивирусные программы.
  5. Перезагрузите ПК и сразу после включения скопируйте и установите программу Security Software.
Особенность: для USB-накопителей TransMemory™ U2M на японском веб-сайте компании TOSHIBA (английский язык) предоставляется указанная ниже программа Security Software. Внимание! USB-накопитель TransMemory™ не работает с программой Transmemory™ U2K Security Software. Security Software для TransMemory™: Security Software для TransMemory™ U2K:
Флеш-накопитель USB TransMemory™ форматируется в процессе производства. Повторное форматирование можно выполнить на компьютере.
Да, можно. При извлечении флеш-накопителя USB TransMemory™ из устройства проверьте следующее. В Windows® 98 Second Edition убедитесь в том, что приложение закончило операции (чтение или запись данных), а лампочка доступа на USB-накопителе не мигает. В Windows® Millennium Edition, Windows® 2000 Professional, Windows® XP и Windows® Vista™ завершите работу флеш-накопителя USB TransMemory™ на панели задач. После этого его можно будет безопасно извлечь. В Mac OS можно извлекать накопитель, после того как исчезнет значок TransMemory™.

карты памяти SD

Общие сведения: максимальная скорость передачи данных зависит от основного устройства и размера файла. UHS-I — это ультраскоростной интерфейс стандарта карт памяти SD версии 3.0. Ситуация: в случае подключения карты Micro SDHC™ I EXCERIA™ Type HD через переходник соединяются два устройства с разной скоростью передачи данных, что создает определенный риск. Проблема: при записи на карту памяти через переходник некоторые цифровые фотоаппараты допускают выпадение данных и, как следствие, потерю содержимого снимков. Решение: чтобы избежать потери содержимого фотографий, не используйте переходники. Лучше использовать карту, которую ваш фотоаппарат полностью поддерживает.
Нет, кардридер должен поддерживать именно карты SDHC™. В продаже имеются кардридеры множества разных видов.
Необходимое программное обеспечение см. на сайте https://www.sdcard.org/downloads/formatter_4/
К сожалению, нет. Компания Toshiba не продает переходники для карт памяти miniSD, переходники для карт памяти microSD™ и колпачки для USB-накопителей отдельно.
Существует несколько типов форматирования. Например, при форматировании карты памяти в Windows XP автоматически выбирается файловая система FAT32, которую поддерживают не все цифровые фотоаппараты. В связи с этим мы рекомендуем перед началом использования карты отформатировать ее средствами фотоаппарата. Инструкции по форматированию см. в руководстве пользователя камеры или запросите их у изготовителя.
Размер фотографии зависит от разрешения, способа сжатия и качества изображения. В таблице по ссылке ниже показано, например, сколько фотографий в формате JPEG и изображений в высоком качестве можно записать на карту. Подробные сведения см. на странице Вместимость устройств.
Некоторые электронные устройства со слотами SD поддерживают карты памяти MMC. Если же устройство поддерживает только MMC, карты SD к нему не подойдут — они толще, чем карты памяти MMC, хотя остальные размеры у них совпадают. Уточняйте совместимость у изготовителя оборудования.
Как указано в спецификации, карты высокопроизводительной серии отличаются от стандартных более высокой скоростью записи. Однако в некоторых цифровых фотоаппаратах разница кажется незначительной. Это связано со служебными операциями камеры, например, при довольно значительном сжатии фотографий. В профессиональных цифровых фотоаппаратах с высоким разрешением различие будет заметнее, особенно при применении функции серийной съемки.
Быстродействие карты памяти зависит от нескольких факторов, таких как производительность компьютера, интерфейс между картой и ПК, служебные операции файловой системы, объем передаваемых данных и т. д. Наша спецификация составлена для идеальных условий, поэтому результаты теста производительности могут от нее отличаться.
Наши карты памяти соответствуют спецификации соответствующей ассоциации — Ассоциации SD или Ассоциации CompactFlash®. Это означает, что карты должны работать с электронным оборудованием, соответствующим этой спецификации. Однако возможны некоторые проблемы. Одна из них — описанная выше проблема формата. Перед началом использования карты рекомендуем отформатировать ее средствами фотоаппарата. Помните, что при форматировании все содержимое карты будет удалено.
Есть две причины. Первая связана с единицами измерения. Производитель карты памяти указывает объем в мегабайтах (МБ), где «М» означает «мега», т. е. миллион (=106). В Windows и других операционных системах «М» определяется как 1024 раза 1024 (=220). Таким образом, по определению производителей 256 МБ равны 256 000 000 байт, что по определению Windows составляет 244 МБ. Вторая причина связана с самой картой. Как правило, ресурсы памяти карты занимают не только пользователи, но и сама карта. Например, ей необходима управляющая или запасная область. Кроме того, определенной, пусть и очень небольшой, области требует формат DOS (Windows).

FlashAir™

Это зависит от торговой стратегии наших дистрибьюторов в вашем регионе. Мы не продаем карты памяти FlashAir™ непосредственно магазинам и не можем предсказать точное время начала продаж и конкретный магазин, в котором они появятся. Рекомендуем следить за объявлениями в Интернете и предложениями розничных продавцов в вашем регионе.
ПРИМЕЧАНИЕ. Бизнес-клиенты могут обратиться к одному из наших официальных дистрибьюторов в Европе. Оптовые дистрибьюторы Розничные дистрибьюторы
На данный момент уже существуют карты емкостью 16 ГБ. К концу 2013 года компания выпустит модели емкостью 32 ГБ.
Обычно проблем не возникает, поскольку FlashAir™ автоматически ищет свободный канал для связи, стараясь не создавать помехи для имеющихся точек доступа к беспроводной локальной сети. Тем не менее, количество каналов беспроводной локальной сети — 12, а это означает, что если в одном помещении находится больше активных точек доступа (например, на ярмарках или выставках), доступ к свободным каналам для FlashAir™ будет ограничен.
Беспроводной модуль FlashAir™ всегда запускается при включении камеры. Если модулем некоторое время не пользоваться, он выключается. Это время можно задать в настройках карты. Кроме того, карту FlashAir™ можно настроить так, чтобы беспроводной модуль можно было включать и выключать, меняя состояние специального изображения на ней. Для этого необходима функция блокировки и разблокировки изображений в режиме просмотра. На каждую SD-карту FlashAir™ заранее загружено небольшое изображение. Если в меню камеры его заблокировать, то беспроводной модуль карты FlashAir отключится, а если разблокировать — опять включится.
Это зависит от окружающей обстановки.
Это зависит от окружающей обстановки. Беспроводная связь работает в диапазоне от нескольких сантиметров до десяти метров.
Да, к картам FlashAir™ может подключиться любой смартфон, независимо от установленной на нем операционной системы. Требуется только беспроводной модуль и браузер либо специальное приложение. Бесплатные программы для iOS и Android можно найти в соответствующих магазинах приложений.
В SD-картах памяти FlashAir™ используется флеш-память, и они, подобно стандартным картам памяти SD, подходят для хранения любых цифровых данных. Они полностью совместимы со стандартами карт памяти SD, установленными Ассоциацией SD. Кроме того, карты памяти FlashAir™ содержат чип беспроводной локальной сети и антенну для беспроводной передачи данных.
Благодаря функции беспроводной локальной сети, FlashAir™ позволяет получить доступ к данным на карте памяти SD без ее извлечения или подключения устройства с помощью кабеля. Просто подключите удаленный хост, привязав его к беспроводной точке доступа SD-карты FlashAir™, и запустите браузер — после этого можно будет прочитать все данные и перенести их с SD-карты FlashAir™ на удаленный хост. Эта базовая функция не требует никаких специальных драйверов или программ. Подключение по беспроводной сети позволяет переносить любые данные с защитой WPA2.
SD-карта памяти FlashAir™ создает беспроводную точку доступа. Любое другое устройство с поддержкой Wi-Fi (компьютер, планшет или смартфон) может к ней подключиться и установить прямой канал связи с установленной в фотоаппарат SD-картой памяти FlashAir™. Вам больше не нужно извлекать карту или подключать камеру с помощью кабеля. FlashAir™ выполняет функцию HTML-сервера, обеспечивая легкий доступ ко всем хранящимся на карте данным через любой браузер на удаленном хосте (компьютере, планшете или смартфоне). Теперь можно просматривать в браузере все сделанные камерой фотографии и видеозаписи и сохранять локальные копии файлов на удаленный хост.
Нет, это не требуется. Просто подключитесь к точке доступа FlashAir™.
Сразу после включения устройства установленная в него SD-карта памяти FlashAir™ создает беспроводную точку доступа. Она легко определяется целевым хостом при поиске новых беспроводных сетей. SSID с именем flashair_xxxxxx появится в списке доступных подключений, после чего целевой хост сможет установить прямое соединение с SD-картой памяти FlashAir™. ПРИМЕЧАНИЕ. По умолчанию включена защита беспроводного соединения по протоколу WPA2 и требуется ввод начального пароля. Пароль по умолчанию — 12345678. Мы настоятельно рекомендуем его изменить. Новый пароль должен содержать не меньше 8 символов.
Да, с SD-карты памяти FlashAir™ можно передавать на удаленный хост по беспроводной локальной сети любые файлы. Это могут быть фотографии, видео, текст, программный код, слайды презентации, музыка и т. д.
Чтобы можно было использовать базовые функции FlashAir™, у фотоаппарата должен быть слот, совместимый с SDHC™. SDHC™ означает, что фотоаппарат поддерживает карты памяти SD объемом больше 2 ГБ. Если вы уже устанавливали в фотоаппарат такую карту, это означает, что он будет работать и с SD-картой памяти FlashAir™.
Канал беспроводной сети SD-карт памяти FlashAir™ обеспечивается активной защитой по протоколу WPA2. Пароль по умолчанию — 12345678, и мы настоятельно рекомендуем его изменить. Новый пароль должен содержать не меньше 8 символов. Подробные сведения см. в руководстве, которое входит в комплект поставки карты FlashAir™.
Ниже описаны три возможных варианта.
  1. Распаковав новую SD-карту памяти FlashAir™, можно вставить ее в соответствующий слот компьютера. На загрузок вкладку хранится небольшой файл, позволяющий установить утилиту для настройки FlashAir™. Запустив утилиту, вы найдете в меню параметр Card Setting (Настройка карты). Здесь можно изменить пароль, а также — при желании — имя SSID. Пароль должен содержать не меньше 8 символов. Если вы удалите пароль по умолчанию и не введете новый, канал беспроводной сети SD-карты памяти FlashAir™ не будет защищен и к точке доступа сможет подключиться кто угодно.
  2. Распаковав новую SD-карту памяти FlashAir™, можно сразу вставить ее в фотоаппарат и начать фотографировать. Подключите удаленный хост к точке доступа FlashAir™ по беспроводной локальной сети. Введите пароль по умолчанию (12345678) и откройте содержимое карты в браузере по адресу http://flashair/. Измените пароль и SSID (при необходимости) с помощью команд меню. Пароль должен содержать не меньше 8 символов. Если вы удалите пароль по умолчанию и не введете новый, канал беспроводной сети SD-карты памяти FlashAir™ не будет защищен и к точке доступа сможет подключиться кто угодно.
  3. Вы можете настроить SD-карту FlashAir в приложении для iOS или Android, выбрав в нем соответствующее меню.
Скорее всего, это произошло по одной из двух указанных ниже причин.
Фотоаппарат, в который вставлена SD-карта памяти FlashAir™, автоматически выключился или перешел в режим ожидания, поскольку не использовался какое-то время. В результате SD-карта памяти FlashAir™ лишилась электропитания, и поэтому беспроводная сеть отключилась. Решение: проверьте настройки фотоаппарата и увеличьте время до его выключения или перехода в режим ожидания. Карты памяти FlashAir™ имеют функцию времени ожидания. Если в течение определенного времени беспроводная сеть FlashAir™ не использовалась, она будет автоматически отключена для экономии энергии. Решение: желаемое время до отключения беспроводной сети можно установить в утилите настройки FlashAir™.
Нет, FlashAir™ создает отдельную точку доступа и работает независимо от наличия или отсутствия другой беспроводной локальной сети. Вы сможете передавать фотографии на основное устройство сразу после съемки, даже будуч